|
---|
Joukei Tsunogai, JAPAN | |
---|---|
■I will talk about the effects, efficacy, actions, ideas, etc. in the English version. | |
★1 |
Pulse diagnosis(脈診)is one of the important diagnuses in Ulvader medicine.(アーユルヴェーダー医学) |
★2 |
Ulvader medicine(アーユルヴェーダー医学)in oldest traditional medicine in the world.(世界最古の伝承医学) |
★3 |
Chinese medicine(中国医学)conbines(結合させた)acupoints(ツボの点)and meridians.(経絡・線) |
★4 |
In other word it is the effect(効果)of the combination of point(点)and lines.(線)by fusing this great idea.(この融合させた・調和は偉大な発想) |
★5 |
Humans(人間)get good results(結果)when they work(働いて)in the sub-consius.(潜在意識) |
★6 |
For that it is important to relax and breathing.(呼吸)To control(調整すること)and breathe out.(息を吐くこと)
|
★7 |
Just pay attention to your breathing and breath.(ただ、呼吸に注意を向けて、呼吸して下さい) |
★8 | Meditation(瞑想)enhances the energy of the mind.(心のエネルギーを高める) |
★9 | It is important for people to taste(味わう)appreciate(享受・受け入れ、味わう)the energy.(エネルギー・エナジー) |
★10 | Also, it is important to taste(味わう・感覚)appreicate(享受・受け入れ、楽しむ)it in order to rejuvanate(若返られる、活力を取り戻させる)your brain.(脳) |
★11 | Be aware of the feeling of tasting everything. (全てのことに、味わう感覚を意識する) |
★12 | Peaple defend(防衛)when they have anxiety(不安・心配)in their hearts. (人は心の奥に不安・心配があると防衛する) |
★13 | Pulse diagnosis(脈診)is a diagnosis on a sensation(感覚・知覚)of primitive(素朴な・基本の)fingertip.(指先・指端) (脈診は素朴な指先感覚による診断です) |
★14 | The ideas(思想)that form the basis(根幹)of chinese medicine(中国医学)are yin(陰)and yang.(陽) (中国医学の根幹をなす思想は陰と陽です) |
★15 | It is method(方法・方式)to cure(治す)the disease(=病気)be enhancing(高める・増す)the natural healing power(自然治癒力・回復力)and vitality(生命力)of the body by harmonizing(調和させて・協調させる)this yin and yang. (この陰陽を調和させることによって。身体の自然治癒力、生命力を高めて病気を治してしまう) |
★16 | Harmonizing this yin(陰)and yang(陽)is the most(最も)important treatment(治療)method. (この陰と陽を調和させることが最も大切な治療法となります) |
★17 | I consider(よく考える・考察する)this yin(陰気)and yang(陽気)to be energy.(Positive energy and negative energy)(私はこの陰気と陽気はエナジーと考えます)(ポジティブエナジーとネガティブエナジー) |
★18 | Harmonizing this energy is the primary goal.(第一の目標・第一の主要な) (このエナジーを調和させることが第一の目標です) |
★19 | Acupuncture(鍼治療)has the effect(効果)of superiorty(優位)para-sympathetic nerves.(副交感神経) (鍼治療は副交感神経を優位にする効果があります) |
★20 | Brings(もたらす・導く)(持ってくる)the yang(陽気)to the yin.(陰気)There is an idea to bring the yang to yin.(陽から陰へ) (陽気を陰気にもたらすというアイデアがあります) |
★ | This idea(考え方・発想)is great idea.(素晴らしい発想) It is most essential(重要な・必要な)for me to apply(応用する・利用する)this idea to the treatment method. (私はこの考え方を治療に活用することは最も重要です) |
★ | A world of harmony and a world of bring.(調和の世界)(もたらす世界) |
★21 | The way of thinking in Eastern Philosophy. (東洋哲学での考え方) |
★ | Everything has two sides.(二面性)(すべての物事は二面性がある)For example, the yin(陰)and yang(陽)of Eastern thought.(東洋思想) (例えば、東洋思想の陰と陽) |
★ | Yin(陰)is activated(活動する・活性化する)by bring the yang.(陽) (陽をもたらすことにより陰が活動する。 |
★22 | Harmonize these two contradictory(相反する・正反対の)works to bring out the inner power.(内なる力)of the body. (これら二つの相反するエナジーの働きを調和させて身体の内なる力を引き出す) |
★ | This idea is very interesting. (このアイデアはとても面白い) |
★23 | Great hint(大いなるヒント・手がかり)when thinking about illness.(病気) |
★ | Immune aging(免疫の老化)is gret hint.(手がかり) |
★ | In the coming ear, hints of immune aging will be requires.(必要とする) (これからの時代は「免疫の老化」のヒントが求められる) |
★ | An approach to immune aging is need. (免疫の老化に対するアプローチが必要です) |
★24 | Immunity can be enhanced by improving(向上・改善)the blood flow in the capillaries.(毛細血管) (毛細血管の血流を良くすると免疫力が高められます) |
★ | Acupuncture(鍼術)enhanced the circulation(循環)of capillaris. (鍼術は毛細血管の循環を高めます) |
★25 | The key to good health lies in the capillares. (健康の鍵は毛細血管にあります) |
★ | Immunity is boosted by increasing the circulation of capillaries with acupuncture(鍼治療) (鍼治療で毛細血管の循環を高めると免疫力が上がります) |
★26 | Rejuvenation(若返り・元気回復)of capillaries improves immunity. (毛細血管が若返ると免疫力がアップします) |
★ | Specifically(具体的には)it is important to improve the circulation of capillaries.On the surface of the skin. (具体的には、皮膚の表面の毛細血管の循環を良くすることが大事です) |
★ | Acupuncture(鍼治療・A tschnipue that targetes the「skin」without insert.(刺さないで「皮膚」を治療目標にする手法)(鍼を打たない・Do not hit needle)Acupuncture is an effective techniques.(鍼術は有効な手法です) |
★27 | The therapeutic(治療上の)goal is the skin. (治療目標は皮膚です) |
★ | Circulation of capillaries on the surface of the skin. (皮膚の表面の毛細血管の循環です) |
★ | Circular acupuncture is performed on the surface of this skin. (この皮膚の表面に対して「円鍼術」を行います) |
★28 | "To rub" and "stroke" your back with "circular" acupuncture. (この"円鍼" で背中を擦る(さする・こする)円鍼術を行います) |
★ | ① The meaning of the "stroke" here means the "to rurb" "to stroke" (ここでの stroke は "擦る" "撫(な)でる" を意味します) strokeには:①(打つこと)一撃、脳卒中(中風・ちゅうふう)(中・あたる・漢方的)脈拍 ②反復運動(動き)③撫でること(表面上でそっと手を動かす動作・何度も繰り返し撫でる "摩擦する" "短い線;ひとかき、押し付ける" 意味があります。) 「stroke of luck:思いがけない幸運・巡り合わせ」 「stroke of genius:天才的・閃き」 |
★ | ② Circular (Round) acupuncture is an "effective" technique for the "qi deficiency" and "blood deficiency" (この "円鍼" は "気虚" や "血虚" に"有効" な手法です) |
★ | ③ Circular acupuncture "needles" are interesting! (円っこい鍼って面白いですね!) |
★29 | Acupuncture treatment of pain(痛み)or disease(病気)by inserting(差し込む・入れる)the tip of needles at specific(特効のある)point on the skin.(皮膚) (鍼治療は皮膚の特定の場所に鍼の先を差し込むことによる痛み、または、病気の治療) |
★30 | Acupuncture promoted circulation.(鍼治療は循環を促進します) |
★ | Use traditional acupuncture to regulate(整える) the「flow of energy」 (伝承的な鍼で「気」の流れを調整する) |
★31 | I interpret medicin(解釈する)and treat oriental medicine domestic medicine. and it is medicine to harmonize. (調和させる医学である) |
★ | Harmonize mind and body. (精神と肉体を調和させる) |
★32 | For example, To grow while making mistakes it is important to be「cherful」「fun」and 「positive」 (例えば、失敗を重ねながら成長していく、そのためには「明るく」「楽しく」そして「前向き」が大事) |
★33 | Harmony is when to energy collided(ぶつかる・衝突する)and harmonise.(調和させる) (調和は二つのエナジーがぶつかり合いながら「調和」していくことです) |
★ | This idea is seclet treasure. (この発想は「秘宝」です) |
★ | Displin is key to success. (自制心が成功の鍵です) |
★34 | Let's become ourselves aiming(狙いつける)for heighte. (高みを目指す自分になろう) |
★ | Awareness to overcome is important. (逆潮に突っぱれの意識)=(乗り越える意識が大切) |
★ | Be optimistic and active. (楽観的であること行動力あがること) |
★35 | In oriental medicine they are called「meridians」(経絡)(けいらく)and 「acupuncture point」(経穴)(けいけつ) (東洋医学では経絡、経穴と呼びます) |
★ | Meridians is meridian.(経線・子午線)It means the meridian of the earth. (地球の「経線・子午線」を意味します) |
★36 | Oriental medicine considers(考察する)meridian to be a passage(通路・通過する)throgh which 気(qi)energy flows. (東洋医学では、経絡は「気」の流れる通路と考えます) |
★37 | We believe that ideal flow of 気(qi)and blood(血)(けつ)during the merideans is healthy. (経絡を「気」と「血」が理想的に流れていることが健康と考えます) |
★38 | In order to generate ideas, the hint is to learn well and play well. (アイデアを生み出すためのヒントは、よく学び、よく遊びにあります) |
★ | There are hints of ideas in interesting places. (面白い所に、アイデアのヒントがあります) |
★ | There fore, it is inportant to do everything that is interesting. (従って面白がって何事もやることが大切です) |
★ | From now on「Design thinking」is inportant. (これからは「デザイン思考」が大事です) |
★39 | Acupuncture has the effect of in crasing capillary circulation and rejuvenation the body. (鍼術は毛細循環を高めて、身体を元気にする効果があります) |
★ | Acupuncture has the effect of improving capillary circulation and energizing the body. (鍼術は毛細循環を高めて、身体に活力を与える効果があります) |
★40 | Pulse diagnosis in chinese medicine examines vitality. (中国医学)東洋医学での脈診は生命力(活力・元気)を診ます |
★41 | The effect of acupuncture is cerebral circulation and function. (鍼術の効果は脳の循環と機能です) |
★42 | Acupuncture is an important way connects dots. (鍼術は(点)<経穴>と(点)を繋げる考え方が大事です) |
★ | A passage(meridians)is created by connecting dots. (点と点を繋げることによって、通路、経絡、ルートが生まれます) |
★43 | In life as will, the idea of『connecting the dots』an important idea. (人生も同様に点と点が繋がるという考え方の大切なアイデアです) |
★ | Also,『The point will eventually become lines, and the will eventually become faces』 (また、点はいずれ線になり、線はいずれ面になる) |
★ | This idea is also in interesting. (この発想は面白い) |
★ | There is nothing wasted. (無駄なことは何もありません) |
★44 | It is important that a line, is born from a point and(intersect)that line. (点から線が生まれ、その線に交わることが大切です) |
★ | It's an encounter, an encounter is important in life. (それは出会いです。人生は出会いが大切です) |
★45 | Human are expression of joy. (人間は喜びの表現体) |
★ | It is important to keep it interesting. (enjoyable)(いつまでも面白がってやることが大切です)(愉快な) |
★46 | Acupuncture works for pain in the shoulder area. (鍼術は肩の領域の痛みに効きます) |
★ | Acupuncture works for pain in the lower back area. (鍼術は腰の領域の痛みに効きます) |
★ | It’s acupuncture has a technique to remove inflammation. (それは、鍼術には炎症を取り除く技術があります) |
★47 | This is most important idea of acupuncture. (鍼術の最も大切な考え方です) |
★ | There is happy medium in everything. (物事にはすべて中庸(ちゅうよう)という事がある) |
★ | It is a quesion of finding happy medium. (それは中庸(ちゅうよう)を得ることが大切です) |
★48 | All things are in a state of flux. (万物は流動する) |
★ | If it turns to the cathode, it will turn positive. (陰 極まれば 陽に転ず)(陽 極まれば 陰に転ず) |
★ | We have two elements Yin and Yang. (陰と陽という要素2つを持っている私たち) |
★49 | Interest, interset and fun are energy. (興味、関心、面白さはエナジーです) |
★ | Interest and fun are trasures for important keyword in life and research. (人生や研究で大事なキーワードは興味、関心、面白さが宝です) |
★ | This feeling is also important in clinical resarch on pulse diagnosis acupuncture. (脈診・鍼術の研究もこの気持ちが大事です) |
★50 | Life is fumbling. (人生は手探りで進む) |
★ | Pulse diagnosis acupuncture is also a fumbling state clinical study. (脈診・鍼術も手探りに見つける臨床研究) |
★ | "Imaginative" is "wonderful" ☆( "想像力豊かな" って "素敵"です)☆ |
★ | ① It’s interesting the ideas you can "create" if you can "imagine" it. (imagine:"想像する" "心に描く" "思い浮かべる" が出来れば、それは "創造"(形成)できる考え方は面白い) |
★ | ② It’s the "effectiveness" of the human "five senses" and "brain" (人間の "五感" や "脳" の "効能" ですね) |
★51 | Aim for one chance. (ワンチャンスを狙う、目がける) |
★ | ☆ In short, don't miss any "chance" no matter how small. (要するに、どんな小さな "チャンス" も逃さない); "意識する":be conscious. "機会を待つ":wait for the opportunity. |
★ | Don’t forget your original intention. (初心忘れるべからず)<世阿弥> |
★ | He who would climb the ladder must begin at the botton. (遠きに行くには必ず近きよりす)<礼記・孔子> |
★52 | Obsession for victory. (勝利への執念) |
★ | I have been obsessed with the pulse and researched acupuncture. (私は脈にこだわり鍼術の研究を行ってきた) |
★ | This strong commitment(obsession)is great energy. (このこだわりは偉大なエナジーです) |
★53 | The importance of information. (情報の重要性) |
★ | The art of war, by Sun Tzus. =(孫子の兵法)= |
★ | If you know your enemy and you know yourself, there is no danger of a hundred battles. (敵を知り己を知れば百戦危うからず)<孫子・孫武> (人学ばざるは道を知らず)<礼記・孔子> |
★54 | In the human "chest" "宗気"(soke)qi.energy is "gatered" (人間の "胸" には "宗気"(そうき)気エナジーが "集まって" います) |
★ | ① This "宗気"(soke)qi.energy "ganerated" from "breathing", "eating", and "drinking" "sleeping" <my an idea> (この "宗気"(そうき)は ①"呼吸"と、②"飲食"、③"睡眠"から、この"気"エナジーが "生成" (生み出す)されます)<my an idea> |
★ | ☆ It's "generated" "essential" power. (それは "生成" された "きわめて重要な" 精気エナジーです) |
★ | ② This "宗気" qi.energy is also "involved" in the "functioning" of th「heart and lungs」 (また、この "宗気" は主に「心と肺」の働きに "関与"(関係)します) |
★ | ☆ There fore, it has the "effect" of "breathing" and "circulating"「blood」through out the body. (従って、"呼吸" を行ったり、「血」を身体中、 "巡らす" "効能" があります) |
★ | ③ There is "correlation" of "宗気"(soke)qi.energy and "aspiration" <my an idea> (この "宗気" 気エナジーと "aspiration" の意味に "相関性" があります」)<私のアイディアです> |
★ | ☆ aspirationには:①(覇気・意気込み)②(熱望・願望)③(呼吸・息を吐くこと・息を吸うこと)④(魂に息を吹き込む・息吹・いぶき)⑤(いき・吹く・生気や活力のあること)⑥(理想・志)⑦(夢・希望)⑧(大志・憧れ・向上心) |
★ | ④ "宗気"(soke)qi.energy "hates"「cold」and "prefers"「warm」things. ("宗気" 気エナジーは「冷え」を"嫌い"「温かい」ものを"好む") |
★55 | Coexistence with nature is important for helth. (自然と共存が健康には大切です) |
★ | This is becourse the body is one with nature. (身体は大自然と一体になっているからです) |
★ | Acupuncture is about strengthening the vital energy flow of nature. (鍼術では自然界の(気)エナジーを取り込める力を強化することです) |
★56 | “気の流れ” を英語で表現しますと vitel energy flow or flow of energy と言います。つまり “生命” のエネルギーの流れとなります。 |
★ | This expression is very interesting:English (この表現はとても興味深いですね:英語) |
★ | Health and vitality are important for life. (健康と活力は長生きするのに重要です) |
★57 | The secret of polse diagnosis acupuncture. (脈診鍼術の極意) |
★ | When i "receive" acupuncture thoughts "arise" (鍼を "とると" 思いが "生じる") |
★ | ①☆This idea was born during the "ancient Sengoku" period. (この考え方は "古代戦国時代" に生まれた) |
★ | ②☆Take "advantage" of somebody's "unpreparedness" ("虚を衝く"、"不意を突く")(不備、不用意、油断、隙間を"活用する"こと。つまり、"虚(きょ)をつく" "不意打ち":by suprise attack) 「Taking the "senses" by "suprise"」:(意識の"虚"をつく) |
★ | ③☆For example, in jiu_jitsu, he quickly setup a technique at the "grapping point", and was caught in the cross fire. (例えば、柔術で "組みぎわ" で素早く技を仕掛けてきた) |
★ | ④☆The "techniques" was perfect! that's the "benefit" of "unpreparedness":(虚をつく) (見事に "技(わざ)" が決まった! "虚をつく" ことによっての "効用" ですね) |
★ | ☆In short, she carried out the "surprise attack" operation without any "hesitation" (要するに、"奇襲"(高速の・技・わざ)を "平気" で行った!) |
★ | ⑤☆The idea of "deficiency" oriental medicine. (東洋医学に於ける "虚(きょ)" "不足、欠乏、不完全" の考え方) |
★ | ⑥☆To "reinforcing" for the "deficiency":(補法・生命力の強化) |
★ | ☆(虚(きょ)を補うこと)☆ |
★ | ☆First, give top "priority" to making up for the "deficiency" :(不足・虚) (まず、"虚" を補うことを "最優先" に行うこと) |
★ | ⑦☆It's "sence of touch" the "deficiency pulse" (それは "虚脈" の "感触" です) |
★ | ⑧☆つまり "気虚" :qi deficiency または "血虚" :blood deficiency といいます。 |
★58 | Laughter is source of good health. (笑いは健康の素) |
★ | ☆You don’t laugh becouse you’re happy. ☆You’re happy becouse you laugh. (幸せだから笑うのではない) (笑うから幸せなのだ) (Alain):Emile-Auguste chartier. |
★59 | The utility of distraction and interesting. (気晴らし(興味・面白い)の効用) |
★ | Distraction and interesting are treasures of life. (気晴らしと興味は人生の宝です) |
★60 | The treasur of life is the determination. (人生の宝は ”決意” をすることです) |
★ | And the first step is to take the first step. (そして、第一歩目を踏み出すことです) |
★ | Also, it is important to “Rejoice” in the that first step. (さらに、その第一歩を ”歓喜” (大いに喜ぶ)することが 大事です) |
★ | At this time, it is important to push out freely and brightly. (この時、自由に明るく押し出す姿勢が大切です) |
★61 | If you are impressed the world in fun. (感動する気持ちがあればこの世は楽しい) |
★ | Everything depends on whethere it is fun or not. (楽しいか楽しくないかですべてが決まる) |
★ | Impression is a treasure of life : < be impressed > < It’s energy > |
★62 | In oriental medicin “deficiency” and “excess” most important things. (東洋医学では ”虚” と ”実” を最も大切に考えます) |
★ | The important things in Eastern thought is the “margin” (東洋思想で大事なことは、それは ”余白” です) |
★ | Deficiency means incom plteteness or insufficiency. (虚とは、不足、不完全、不十分さを意味します) |
★63 | Eastern thought:find beauty in the “deficiency”. (東洋思想:”虚”の中に「美点」を見出す) |
★ | The idea that there is beauty in the “deficiency” is interesting. (”虚”の中に「美点」があるという考え方は面白い) |
★ | It is also interesting to think that this “margin” has the effect of leading to Rejoice. (また、この”余白”が共に喜びに導かれる効用がある考え方も面白い) |
★64 | The meaning of constellation is “constellation” “arrangement” “entrustment”and “gathering” (コンステレーションの意味は「星座」「配置」「委ねる」「集まる」など) |
★ | The idea that the whol thing can be seen by “entrusting” it is interesting. (”委ねる”ことによって全体が見えて来るという 考え方は興味深いですね) |
★65 | Acupuncture is effective for neck pain and inflammation. (鍼術は首の痛みや炎症に有効です) |
★ | The neck is closely related to the circulation of the brain and face. (首は ”脳” や ”顔” の循環と深く関係しています) |
★ | Acupuncture can increase brood flow in the brain. (鍼術は ”脳” の血流を高めることができます) |
★66 | Acupuncture is effective for neck pain and inflamation. (肩の痛みや炎症に鍼術は有効です) |
★ | The “sterno cleido mastid : muscle” on the side of the neck is associated with a “beautiful” neck and face. (首の横の ”胸鎖乳突筋” が美しい首や顔に関係しています) |
★ | Also, The “sterno cleido mastid : muscle ” is effective for shoulder pain and shallow breathing. (また、”胸鎖乳突筋”は肩の痛みや呼吸が浅い時に有効です) |
★67 | Acupuncture is effective for shoulder pain and inflamation. (鍼術は首の痛みや炎症に有効です) |
★ | The neck is closely related to the circulation of the brain and face. (首は ”脳” や ”顔” の循環と深く関係しています) |
★ | Acupuncture can increase brood flow in the brain. (鍼術は “脳” の血流を高める事ができます) |
★68 | The “trapezius” muscle is just above the shoulder. (”僧帽筋” は肩の真上にある筋肉です): 『僧帽筋の名の由来は修道士がかぶる台形のフード』 |
★ | It is important to get rid of this muscle “over strain” (この筋肉の ”過緊張” を取ることが大事です) |
★ | In addition, it is important to enhance the “capillary circulation” of this muscle by acupuncture. (また、この筋肉の ”毛細血管循環”を高める事が大事です) |
★69 | The meaning of “lumbago” is lower back pain. (lumbagoの意味は腰痛、腰椎の、背中の下部の痛み) |
★ | 「iliopsas muscle」(This muscle is an important muscle that “connects” the upper and lower body) 「腸陽筋」(ちょうようきん)(この筋肉は上半身と下半身を ”つなぐ” 大事な筋肉です) |
★ | “The target in acupuncture is this muscle” (鍼術でのターゲットはこの筋肉です) |
★ | “A beautiful posture comes from this muscle” (美しい姿勢はこの筋肉から生まれます) |
★70 | Pulse diagnosis can diagnosis “resilience” (脈診は「回復力」「復元力」「弾力性」を診ることができます) |
★ | Also, Pulse diagnosis can diagnosis the “vitality”that in the body. (また、脈診は身体の内側に持っている ”vitality”生命力、活気、生気エネルギーを診ることができます) |
★ | Vitality is born from supple pulse. (しなやかな感の脈から生命力が生まれます) |
★71 | Place your finger on “radius artery” of your wrist for examination. (手首の ”橈骨動脈” に指を当てて診察します) |
★ | Check the “pulse” in the ”radius artery”( ”橈骨動脈” の ”脈” を診ます)or , check the pulse in the “carotid artery”(又は、”頸動脈” の脈を診ます) |
★ | Pulse diagnosis is a sensation of “primtive”finger tip. (脈診は ”素朴” な指先の感覚による診断です) |
★72 | That oxygen is carrid to the “brain” through a system of “artery” (血中酸素は “動脈” 系を通じて ”脳” に運ばれます) |
★ | 「carotid artery」supply the fromt of the “brain”and 「vertebral arteris」”supply” the back. 「頸動脈」は ”脳” の前部に、「椎骨動脈」は ”脳”の後部に血液を ”供給” しています。 |
★ | It is important to take dare of the “inside” and “outside” of the “blood vessel” (血管の”内側”と”外側”と大切にすることが大事です) |
★73 | It is important to increase the power to “return”from the “legs” to the “heart” (脚から心臓に還る力を高める(静脈還流・ミルキングアクション)が大事です) |
★ | It improve “systemic” blood flow by increasing「venous return」 (それは「静脈還流量」を高めることで ”全身の”血流が良くなります) |
★ | It’s interest “venoue return”(ヴィーナス・リターン) |
★74 | Calf muscle(ふくらはぎの筋肉):cramp in the “ hamstring ”(ふくらはぎの筋肉がつった) |
★ | The “calf muscle” has the action of “foward force”and “jupping force” (ふくらはぎの筋肉は ”前進力” や ”ジャンプする力”の作用(働き)があります) |
★ | It’s grate “calf muscle” The target in acupuncture is capillary circulation of this muscle. (鍼術でのターゲットはこの筋肉の毛細血管です) |
★75 | The “Meridians” that “dominate” the face. (顔を “支配” している ”経絡(けいらく)”) |
★ | ①Around the “mouth” is a “stomach meridian” (口の周囲は ”胃経絡” です) |
★ | ②The outside of the “nose” is the “large intestin” (鼻の外側は ”大腸経絡” です) |
★ | ③The “check”of the “lung meridian” (ほっぺえ・頬は ”肺経絡” です) |
★ | ④The “forehead” of the “heart meridian” (おでこ・額は ”心経絡” です) |
★ | ⑤The “throat” of the “kidney meridian” (喉や首は ”腎経絡” です) |
★76 | ①督脈(とくみゃく):Governor-vessel.(GV:Meridian) |
★ | ②妊脈(にんみゃく):Conception-vessel.(CV:Meridian) |
★ | ☆Controlling the “spirit”. (督脈は ”気” を支配、制御する)古典・(気の海) |
★ | ☆Controlling the “blood”. (妊脈は ”血” を支配、制御する)古典・(血の海) |
★ | ① If has effect of controlling the various“yang-energy” (古典・督脈:諸陽を統括する作用がある) |
★ | ② If has effect of controlling the various“yin-energy” (古典・督脈:諸陰を統括する作用がある) |
★77 | ①自律神経系:Autonomic nervous system. :古典的解釈・陰陽の拮抗 |
★ | ②交感神経 :Sympathetic nerve. :古典的解釈・陽気亢進(実) |
★ | ③副交感神経:Parasympathetic nerve. :古典的解釈・陰気不足(虚) |
★ | ☆古典・虚(きょ):Deficiency |
★ | ☆古典・実(じつ):Excess |
★ | Acupuncture is an “effective” technique for the“autonomic nervous system” (鍼術は ”自律神経系” に ”有効” な手法です) |
★78 | “Moderateness” is important in acupuncture treatment. (鍼術に於いて大事なことは ”程(ほど)よさ” です) |
★ | That is most important ”moderate adjustment”and “It feels moderate” (それは ”程よい加減” と ”ちょうどいい感じ” です) |
★ | This idea is a “treasure” of acupuncture. (この考え方は鍼治療の ”宝” です) |
★ | Technically it is called “dose” (専門的にはdose(ドーゼ):(治療量)と言います) |
★ | ☆It great moderate(adjustment) (それは素晴らしい加減です) |
★79 | ☆補法(ほほう):Reinforcing・(補強・強化する)<強める> |
★ | ☆瀉法(しゃほう):Reducing・(消減・軽減する)<減らす> |
★ | ①刺鍼の補瀉: Reinforcing and Reducing manipulation of acupuncture therapy. |
★ | ②呼吸の補瀉: Reinforcing and Reducing method by respiration. |
★ | ③開闔の補瀉 Reinforcing and Reducing method by keeping hole or closed. |
★ | ☆”Revitalize treatment” that stimulats(気・Qi) the “organs” or the “meridians” (補法治療とは”内臓”や”経絡”に新しい力、生命、活力を与える) |
★ | ☆It is an excellent technipue of traditional medicine. (伝統医学の優れた技術です) |
★80 | ☆随証療法 (ずいしょうりょうほう) :Proof therapy<証拠・証明・兆候> :Symptom・sign<症状・徴候・兆し> |
★ | The“proof ”(proof therapy)is the ”treatment policy”in oriental medicine. (”証”(しょう・あかし)は東洋医学でいう”治療方針”となります) |
★ | Technicaly it is called “proof therapy” (専門的には”随証療法”といいます) |
★ | ☆For example, You can “regain” the “brillance”by taking the steps you should take. (例えば、打つべき手を打てば輝きは取り戻せる) |
★ | ☆Therapy in “accordanc” with the oriental medical “syndromes” (随証療法とは ”証に従って治療が一致する”の意味です)<証に随って治療する>) |
★81 | ☆Shoulder stiffness:Symptom of shoulder stiffness. (肩の強ばり・堅い肩こりの症状) |
★ | ☆Neck stiffness :feel “stiff” around the neck. (首すじがかたく”凝って” 曲がりにくい) |
★ | If you use your eyes too much, your neck and shoulders stiff. (目を酷使すると首や肩がこわばる) |
★ | ☆capillary circulation is “associated” with muscle “stiffness” and stiff. (毛細循環は筋肉の”凝り”や堅いに”関係”してます) |
★ | ☆Acupuncture has an excellent function of promoting capillary circulation. (鍼術は毛細循環を促進する働きに優れています) |
★82 | ☆If you raise your sense you will know the value. (感覚を高めると価値が分かる) |
★83 | ☆I believe that human brain can exert "tremendous" if it is serius. (人間の脳は本気になれば"とてつもない"力を発揮する) |
★84 | ☆Utilize techniques(技・わざ)for yourself and others. ("技"(わざ) を "活用" することは自分も活かし相手も活かす) |
★ | ☆Turn around, think of "techniques" "as tools" and use them "actively" (転じて、"技"(わざ)は "道具の如し" と考え、その技(わざ)を "積極的に" 使うことです) |
★ | ☆There is a king in continuing to affirm. (肯定し続ける中にキングはある) |
★ | ☆In other words, there things will「find the beauty」of the deficiency. (つまり、これらの事は虚から「美点を見出す」ことになる) |
★85 | ☆①The skin has "wisdom" (肌は"賢い・叡智・知恵"を持っている) |
★ | ☆Further more, the skin has "intelligence" (その上に"知性"を持っている) |
★ | ☆②I believe the skin has another brain "function" (肌は、もうひとつの脳の"働き"をしている) |
★ | ☆③Therefore, there is a "clos-connection" between the skin and brain. I think. (ゆえに、肌は脳と"密接な繋がり"があると考えます) |
★ | ☆④The skin can be considered the second brain. (肌は"第二の脳"と考えられます) |
★ | ☆⑤The skin "correlated" with the "lung" and "largeintestin" (肌は"肺"や"大腸"と"相関"があります) |
★ | ☆⑥When it comes to "glossy skin" "energy" comes out. ("艶のある肌"になると"精気"が出てくる):(精気とは、ものの"もとに"なる働きです) |
★ | ☆⑦Skin is mysterious. (肌は神秘) |
★ | ☆And also, It has a lot of "Potential" (そしてまた、沢山の "潜在能力" を持っている) |
★ | ☆⑧This "Power of intelligence" is important for interesting and having fun. (面白がったり、楽しむためには、この "知性の力" が大切となります) |
★ | ☆⑨Intelligence:refers to human「cognitive abilities」including "sensory percepion" (知性は:"感覚的な知覚作用" を含めた人間の「認識能力」を指します) |
★ | ☆In addition to:the ability to (know)(知る).(think)(考える).and(judge)(判断)things.(物事を) |
★ | ☆⑩More over "Sensory and Perceptual action" are also very important. (加えて "感覚的な知覚作用" もとても重要です) |
★ | ☆①I am "impressed" by the "greatness" of human "perception" (私は人間の "知覚" の "偉大さ" に "感銘" しています) |
★ | Perceptionには:①"知覚"(感覚器官を通してとらえる働き) ②"感知"(認める行為) ③"認識"(見分け、判断する) ④"会得"(Understand it well, make it your own) ⑤"勘"("直感で" By intuition "知覚"する "To perception") ⑥"五感" (Five senses)による"気付くこと" "知ること"("Notice through" the "five senses");("to know" )("to sense") |
★ | ☆②It is "extremely" to "create" a "sense of distsnce" thorough the "five senses" ("五感" によって完璧な "距離感" を "作る" ことは極めて重要です。) |
★ | ☆In addition, it is important to do "aware" of this "sense of distance" and perform "high-speed techniques" (この"距離感" を "認識(意識)して" 高速の技(わざ) を繰り返すことが大切なポイントです) |
★ | ☆⑪"Imagination" is stronger than "Consciusness" ("想像" は "意識" より強い) |
★86 | ☆People gain confidence when they "see" and "touch" the "real thing" (人間は "本物" を"見たり" "触れたり" すると自信がでる) |
★ | ☆Additionally, i feel how important it is to be "authentic" and "particular" (さらに、"本物" に "こだわる" ことが如何に大切かを感じます) |
☆ "authentic" :の意味には ①"本物の" ②"王道の" ③"確かな" ④"信頼のおける" ⑤"正真正銘の" ⑥"実際の" ⑦"正統の" ⑧"れっきとした" ⑨"伝統的な" |
|
★ | ☆About this:be impressed・impression・excitement・deepemotion (このことは:(感動する)・(感じ・感覚・印象)・(興奮)・(感激) |
★87 | ☆Don’t raise "blood sugar" too quicly. (血糖値を急激に上げないで) |
★ | Eat the "Vegetables" first. (それは、最初に "野菜" を食べる) |
★88 | ☆The concept of connecting "dot’s" to from a "surface" (点と点が繋がって "面" となる考え方) |
: | The meaning of the "face" here means the "result" (ここでの "面" の意味は "結果" や "成果" を意味します) |
★89 | ☆A treasure of oriental thought. (東洋思想の宝) |
★ | ☆①When yin(陰)reaches it’s peak, it will begin to transform in to yang(陽) (陰極まれば、陽になる):It energy flows. flow of energy.(エナジーは流動する).(気の流れ).energy flow .(生命力の流れ) |
★ | ☆②The yin(陰)energy is activated by "bring" the yang(陽)energy. (陽気を齎(もたら)すことにより陰気が活動する) |
★ | ☆③The idea that all things have "two sides" (また、すべての物事は "二面性" からなるという考え方です) |
★ | ☆As an example, the yin (陰)and yang(陽)of eastern thought. (例えば、東洋思想の陰と陽です) |
★90 | ☆All things "bear yin"(陰)and "embrace yang"(陽)"harmony" with each other. <classic.LaoTzu english> |
★ | ☆①(万物は陰を負いて陽を抱き沖気を以って和と為す)<古典・老子> |
★ | ☆②(すべての物事は陰と陽を身につけている。それは "喜んで受け入れ" "お互い支え合い" "調和" することにより、胃の気の脈(中脈)や "中庸(ちゅうよう)" が生まれる) |
★ | ☆③(この「中庸の力」によって「加減」「節度」が生じて "生命力" を高めることが出来ます)<in my opinion> |
★ | ☆① It is 「moderate efficacy」 (それは中庸の効能) |
★ | ☆② And It's "energy control" |
★91 | ☆"Instead of following" the other person, we find it "interesting" that we are "different" from each other. |
★ | ☆(相手に従うのではなく、お互いに違うことを面白がる) |
★ | ☆① It's create energy and create power. (それは、作り出す、生み出す、エナジー)(そして、創作する能力) |
★ | ☆② energy:エナジーとは ①(活力) ②(精力) ③(元気) ④(熱意) ⑤(行動力) ⑥(活動力) ⑦(力強さ) ⑧(そそる力) ⑨(働き) |
★92 | ☆Confucius though・classic「三略」(孔子の思想・古典「三略」) |
★ | ☆Control stiffness with flexibility. =(柔能く剛を制す)= |
★ | ☆①The wonder of flexibility and the effect of resilience. (臨機応変の妙。そして、しなやかさ、弾力性の効能) |
★ | ☆It's "sence of touch" by "soft contact" (それは "柔らかい当たり" の "感触" です) |
★ | ☆②Turn around, If you don't stick to the " strait attack " method there are " many " opprtunit. (転じて、正攻法にこだわらなければ、いくらでも好機はある) |
★ | ☆③We start with a "bow" and ends with "bow" =(礼に始まり礼に終わる)= |
"bow":Japanese "beauty" can be found here too. (日本の "美" はここにもありますね!) |
|
"bow" の意味には ①弓(ゆみ);(弓型、アーチ状のもの、虹)=「rain bow」②お辞儀する ③一礼 ④会釈する ⑤敬う・敬意 ⑥頭を下げる ⑦腰をかがめる ⑧曲げる・しなる・たわむ ⑨船首・機首 |
|
★ | ☆④「礼は "美" なり」(Respect is "beauty") "Respect" :(敬う)・(尊敬)・(重んじる)・(敬意)・(重視)・(尊重)・(大切にする)・(見つめること)・(再び・見ること) |
★ | ⑤☆ .About the "meaning" of "liver" and "kidneys" in oriental medecine. (東洋医学に於いて "肝"(かん)と "腎"(じん)の意味について) |
★ | ☆① .The "liver" is the "general official", and the "liver" presides over the "eyes" 「肝は "将軍の官"、肝は "目" を主宰する。」(肝は "目" を司る)<古典・素問> |
★ | ☆ .The "liver" is it mean's "activity" by "yang blood" ("肝" は陽血(ようけつ)による "活動力" を意味します):(古典では "陽血" の活動力を示します) |
★ | ☆② .The "kidneys" is the "strong official", and this is where the skill comes in. 「腎は "作強"(さきょう)の官、"技巧"(ぎこう)ここに出(い)づ。」<古典・素問> |
★ | ☆ .The "kidneys" store energy and produce "strength" (腎は "精" を貯蔵する、"強さ" をつくり出すもの) |
★ | ☆ .When the "kidneys" become "more active", it is "energetically" (腎の働きが "より活動的に" なると):(その効用は) |
★ | ☆ ."energetically" の意味は ①精力的に ②盛んに ③張り切って ④元気に ⑤活発に ⑥活動的に ⑦力強く ⑧きびきびとした動きに ⑨"作強" の意味は精力的に ⑩"肝腎要"(かんじんかなめ)とされ、最も重要なことに。 |
★ | ☆③ The "liver" is the "shogun's" official, the "conspircy" :(plot)starts from here. 『肝は "将軍" の官、謀慮(ぼうりょ)出づ。』 <古典・素問> |
★ | ☆ .The "liver" has the "function" of thinkimg such as "planning", "means", and "methods" (肝は "計画" "手段" "方法" などの思考する "働き" を持っている):(練る・巡らせる・計画を指す) |
★ | ☆ .The "liver" also has the "power" to "concentrate" (肝は "集中・集結する力" も持っている) |
★ | ☆ .I believe that "liver energy" is "correlated" with "inspiration" (肝は "インスピュレーション" と "相関性" があると考えます) <my idea> |
★ | ☆ ."spirit", "inspiration" の意味には、「精神」「魂」「呼吸する」「肝(きも)」「生気」, inspiration:①呼吸 ②刺激となるもの ③鼓舞する ④感化 ⑤意気込み ⑥息を吹き込む ⑦動機 ⑧閃き:flash of inspiration. 『肝は魂を蔵す』<古典・難経> |
★ | ☆① .The "lungs" are the official organs,:an organs that "supports" function of the "heart" 『肺は相傅(そうふ)の官、治節(ちせつ)出づ。』<古典・素問> |
★ | ☆② .The "lungs" are organs that "supports" the "functions" of the "heart" (肺は心の "機能" を "補助" する働きの器官です) |
★ | ☆③ .『The govermment is out,』the meaning of is "management" and "regulation" (『治節(ちせつ)出づ。』の意味は "呼吸・発汗の管理" "気血の調節" という働きを指します) |
★ | ☆④ .The "lungs" have the funciton of "fighting" "spirit" and "generating vitality" (肺は "気迫" "ファイト" "活力を生み出す" 働きがあります) |
★ | ☆⑤ .The "lungs" store energy : 《The systematic classic acupuncture》 『肺は魄(はく)を蔵す。』<古典・霊枢> |
★ | ☆ . "supports" の意味には ①支える ②支持する ③補助する ④下支えすること ⑤援助する ⑥支援する |
★ | ☆⑥ .The "lungs" supports that "heart" and "sustain life" (肺は心を支え "生命を維持する力" となっている) |
★ | ☆① .The "lungs" regulate "body temprerature" through "perspiration" (肺は "発汗" による "体温調節" を行っています) |
★ | ☆② .The "lungs" have the function of "opening and closing" "pores" (肺は "毛穴" の開閉の働きを持っています) |
★ | ☆③ .(古典では『腠理の開闔』(そうりのかいこう)といいます。) 『腠理』(そうり)とは、"皮膚のきめ" のことです。 この "皮膚のきめ" を「衛気」(えいき)の制御によって、"毛穴" や "汗" の正常な分泌をコントロールしたり、"体温" を維持しています。「腠理(そうり)」は、皮膚と筋肉の間隙(かんげき)を覆っている組織です。「肌理(きり)」とは、"皮膚のきめ" を指します。 |
★ | ☆④ .The meaning of「開闔」"kaikou" is to "open and close" <heian period.(ancient language)> (開闔(かいこう)の意味は "開くこと閉じること" です。)<平安時代・(古語)> |
★ | ☆⑤ .鍼術で「皮膚の艶やかな肌に改善することは、この「腠理(そうり)」が良好な状態を指します。 |
★ | ☆⑥ ."Health" is "reflected" in the "glow" of your "skin" it's good "skin gloss" ("健康" は "肌" の艶(つや)に "現れ" ます) (それは "皮膚" の艶が良好なことです) |
★ | ☆ .「傅(かしず)く」(古語) "かしずく" の意味は "仕える" "人を守る" "助ける" "大切にする" 《肺は相傅の官》(君主(心)を補佐する意味します) |
★93 | ☆When the back of the neck becomes "stiff" it puts pressure on the "vertebral ateries" (首の後ろが固く凝る-首のこり-と "椎骨動脈" を圧迫する) |
★ | ☆①Therefore, that "oxygen" is carrid to the "brain" through a "system of artery" (従って、血中酸素は "動脈系" を通じて "脳" に運ばれる) |
★94 | ☆The human "brain" has the power to make it possible if you "strongly desira" it. (人間の脳は強く望めば、それを可能にする力を持っている) |
★ | ☆①For example, it is just thinking about it makes me "feel good" (例えば、それは想像するだけで心地よくなること) |
★95 | ☆Aesthetics of "gaps" or "space" =(隙間の美学)= |
★ | ☆①Create a "clue" to the next step. (次への "糸口"(手がかり・きっかけ)をつくる) |
★ | ☆②This "gap" has the "effect" of creating a "clue" to the next step. (この"隙間"は次への"糸口"をつくる効能がある) |
★ | ☆③By leaving a "gap" somewhere, we create a possibility, a "clue", for a to be born. (どこかに隙間を残して、なにかが生ませる可能性 "糸口" をつくる) |
★ | ☆④Bet on a single point of brilliance. (一点の輝きに賭ける) |
★ | ☆⑤You should concentrate on one point of brilliance. (一点の輝きに集中すべし) |
★96 | ☆The effectiveness of “gaps” =(隙間の効能)(中庸は徳の至れる)= |
★ | ☆①This “gaps” has the “effectiveness” of creating a “clue” to the next step. (この隙間は次への ”糸口” “手がかり” をつくる “効果的な力” となる ) |
★ | ☆②You should concentrate on one “faint” point of brilliance. (”ぼんやりした” 一点の輝きに集中(専念)すべし) |
★ | ☆③ “It's margin”(余白)・(端・はし)・(縁・へり・ふち)・(最初)・(余裕)・(余地)・(間・ま・space)・(虚・きょ) |
★ | ☆④ By this, "interesting" to think that "margin" has the effect of leading to "rejoce" (これによって、この "余白" "余地" が共に "喜び" に導かれる効用がある考え方は "興味深い") |
★97 | ☆In addition, the human body is also able to "function" because of this "gaps" (加えて、人間の身体もこの "隙間" があることにより "活動" できる) |
★98 | ☆Affirmation is the "strongest" (肯定することは "最強") |
★ | ☆①It's "skillfull person" (それは "巧者") |
★ | ☆②古典・「論語」・巧者 |
★99 | ☆Bring "functionality" to the "beauty" of the "body" (身体の "美" の中に "機能性" を持たせる) |
★ | ☆①Also, beautiful things "demonstrate" "functionality" (また、美しいものが "機能性" を "発揮" する) |
★ | ☆②Acupuncture is also effective in "increasing" "functionality" (鍼治療は "機能性" を "高める" ことにも効能がある) |
★100 | ☆It's "interesting" to use each step as a "stepping stone" and "move up" (1つ1つ "踏み石" にして "上がって" いくのが "面白い") "step by step ・enjoy able" (一歩一歩・一段ずつのぼっていく・愉快な) |
TOP こんな症状の方 所在地 ご案内 鍼専門の肩こり |
脈診流 加速度脈波 最近の症例 プロフィール 脈診・鍼治療 |
”つぼ”アドバイス ツボと鍼治療の解説 Q&A ENGLISH メール |